スポンサーリンク

データはありません

「令和」のローマ字表記に違和感を覚える外国人が続出中 LEIWAには特別な意味があった?
1:Hikaru ★:2019/04/01(月) 13:49:58.35 ID:/lAqjGi49

Sponichi Annex 2019年04月01日 13:20
https://www.sponichi.co.jp/society/news/2019/04/01/kiji/20190401s00042000195000c.html

 新元号の「令和」はローマ字表記にすると「REIWA」になるが、英語圏で暮らす人たちにとっては
日本人が口にする「レ」が「L」の発音に聞こえるために、巻き舌の「R」に対して違和感を訴える声もあった。

 一方、漢字表記で「令和」という企業名は日本国内にはなかったとされているが、「REIWA」にすると同じ名前の企業が存在。オーストラリア西部のパースには「The Real Estate Institute of Western Australia」という不動産会社が、「REIWA」という略称を社名にしている。

 「レイワ」の音に近いアルファベットは「LEIWA」でこれはラテン語圏では女性のファーストネームとして存在。意味は「神からの贈り物」とされている。

◇元号を書き込む店員

20190401s00042000173000p_view

続きを読む

Source: U-1

スポンサーリンク




ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

2,402人の購読者に加わりましょう

この記事が気に入ったらフォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事